Jumat, 04 September 2015

一个母亲惩罚了自己五岁的女儿


一个母亲惩罚了自己五岁的女儿,因为她把一整卷精美而昂贵的包装纸剪坏了,是那种 很少见的金色。当看到女儿用这卷包装纸包好的礼物盒放在圣诞树底下时,想起家里极不稳定的收入,这位母亲越发生气了。不管怎样,在圣诞节那天早晨,女儿还 是把她精心用金色包装纸包好的礼物送给了妈妈:妈妈,这是给你的礼物。显然,妈妈这时因为前一天生气的举动而十分尴尬,当她打开礼物时,却发现里面 空空如也。
她非常生气,一把将女儿拽过来,皱着眉头高声说道:小女孩儿,难道你不知道,送别人礼物时应该在盒子里装上东西吗?
小姑娘很委屈,噙着眼泪对妈妈说:不,妈妈,这个盒子不是空的。我把它包好之前,在里面装了满满的吻。妈妈呆住了,她走近小女孩,慢慢蹲下身子,紧紧 地把女儿抱在怀里,对不起,原谅妈妈好吗?是妈妈错了。妈妈不该这么生气、这么粗鲁地对你。”  是的,世界上还有什么东西比爱更珍贵、更值得收藏吗
yī gè mǔqīn chéngfá le zìjǐ wǔ suì de nǚ'ér yīnwèi tā bǎ yī zhěng juǎn jīngměi ér ángguì de bāozhuāngzhǐ jiǎn huài le shì nàzhǒng hěn shǎojiàn de jīnsè dāng kàn dào nǚ'ér yòng zhè juǎn bāozhuāngzhǐ bāo hǎo de lǐwù hé fàng zài Shèngdànshù dǐxia shí xiǎngqǐ jiālǐ jí bùwěndìng de shōurù zhèwèi mǔqīn yuèfā shēngqì le bùguǎn zěnyàng zài Shèngdànjié nàtiān zǎochén nǚ'ér háishi bǎ tā jīngxīn yòng jīnsè bāozhuāngzhǐ bāo hǎo de lǐwù sònggěi le māma“ māma zhè shì gěi nǐ de lǐwù” hěn xiǎnrán māma zhèshí yīnwèi qiányītiān shēngqì de jǔdòng ér shífēn gāngà dāng tā dǎkāi lǐwù shí què fāxiàn lǐmiàn kōngkōngrúyě
tā fēicháng shēngqì yī bǎ jiāng nǚ'ér zhuài guòlái zhòu zhe méitóu gāoshēng shuōdao“ xiǎonǚ hái'ér nándào nǐ bù zhīdào sòng biéren lǐwù shí yīnggāi zài hézi lǐ zhuāng shàng dōngxi ma
xiǎo gūniang hěn wěiqu qín zhe yǎnlèi duì māma shuō“ bù māma zhège hézi bùshì kōng de wǒ bǎ tā bāo hǎo zhīqián zài lǐmiàn zhuāng le mǎnmǎn de wěn” māma dāizhù le tā zǒu jìn xiǎo nǚhái mànmàn dūnxià shēnzi jǐnjǐn dì bǎ nǚ'ér bào zài huáilǐ“ duìbuqǐ yuánliàng māma hǎo ma shì māma cuò le māma bùgāi zhème shēngqì zhème cūlǔ dì duì nǐ
shìde shìjiè shàng háiyǒu shénme dōngxi bǐ ài gèng zhēnguì gèng zhíde shōucáng ma
Cinta Sejati

Seorang ibu menghukum anak perempuannya yang berumur 5 tahun, karena dia menggunting rusak segulung kertas pembungkus kado yang bagus dan mahal, yang sangat jarang dan berwarna keemasan. Saat melihat kertas pembungkus kado itu digunakan untuk membungkus kado dan diletakkan di bawah pohon natal, dan mengingat uang pendapatan sangat tidak stabil, ibu ini semakin marah lagi. Bagaimanapun juga, di pagi hari Natal itu, anak perempuan itu memberikan kado yang dibungkus rapih itu kepada ibunya : “Mama, ini adalah hadiah untukmu.”  Jelas sekali, Mama saat ini sungguh malu karena kemarin memarahi anaknya, saat membuka hadiah tersebut terlihat bahwa di dalamnya tidak ada apa-apa.
Dia Sangat marah, dengan muka yang marah ditariknya anaknya dan berkata dengan keras: “Anakku, apakah mungkin kamu tidak tahu, seharusnya hadiah yang diberikan kepada seseorang di dalam kotaknya diisi sesuatu ?
Anak perempuan sangat merasa bersalah, berkata kepada Mama sambil menahan tangis : “Tidak, Mama, Kotak hadiah ini tidak kosong. Sebelum aku membungkus rapih, di dalamnya sudah aku isi penuh dengan ciuman.” Mama terkejut, dia menghampiri anaknya, pelan-pelan berjongkok, dipeluknya dengan erat, “maaf, maafkan mama yah ? Ini kesalahan mama. Mama tidak seharusnya begini marah, begini kasar terhadapmu.”
Benar, apakah di dunia ini masih ada barang yang lebih berharga daripada cinta, lebih berharga untuk disimpan ?   

十二生肖的故事

你知道自己属什么吗?有属小白兔的,有属大老虎的………有属猫的吗?没有,怎么有属老鼠的,没有属猫的呢?这里有个故事

很久很久以前,有一天,人们说:们要选十二种动物作为人的生肖,一年一种动物。天下的动物有多少呀?怎么个选法呢?这样吧,定好一个日子,这一天,动物们来报名,就选先到的十二种动物为十二生肖

猫和老鼠是邻居,又是好朋友,它们都想去报名。猫说:们得一早起来去报名,可是我爱睡懒觉,怎么办呢?老鼠说:别着急,别着急,你尽管睡你的大觉,我一醒来,就去叫你,咱们一块儿去。猫听了很高兴,说:你真是我的好朋友,谢谢你了。
到了报名那天早晨,老鼠早就醒来了,可是它光想到自己的事,把好朋友猫的事给忘了。就自己去报名了

结果,老鼠被选上了。猫呢?猫因为睡懒觉,起床太迟了,等它赶到时,十二种动物已被选定了。
猫没有被选上,就生老鼠的气,怪老鼠没有叫它,从这以后,猫见了老鼠就要吃它,老鼠就只好拼命地逃现在还是这样。
你知道哪十二生肖

们是:老鼠、牛、老虎、兔子、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪

么让小小的老鼠排在第一名呢?这里也有个故事
名那天,老鼠起得很早,牛也起得很早。它们在路上碰到了。牛个头大,迈的步子也大,老鼠个头小,迈得步子也小,老鼠跑得上气不接下气,才刚刚跟上牛。老鼠 心里想:路还远着呢,我快跑不动了,这可怎么办?它脑子一动,想出个主意来,就对牛说:牛哥哥,牛哥哥,我来给你唱个歌。说:好啊,你唱吧--- 咦,你怎么不唱呀?老鼠说:我在唱哩,你怎么没听见?哦,我的嗓们太细了,你没听见。这样吧,让我骑在你的脖子上,唱起歌来,你就听见了。说:罗,行罗!老鼠就沿着牛腿子一直爬上了牛脖子,让牛驮着它走,可舒服了。它摇头晃脑的,真的唱起歌来:
牛哥哥,牛哥哥,过小河,爬山坡,驾,驾,快点儿罗!
牛一听,乐了,撒开四条腿使劲跑,跑到报名的地方一看,谁也没来,高兴得昂昂地叫起来:我是第一名,我是第一名!还没吧话说完,老鼠从牛脖子上一蹦,蹦到地上,
吱溜一蹿,蹿到牛前面去了。结果是老鼠得了第一名,牛得了第二名,所以,在十二生肖里,小小的老鼠给排在最前面了
Shí èr shēngxiào de gùshi

nǐ zhīdào zìjǐ shǔ shénme ma yǒu shǔ xiǎo bái tù de yǒu shǔ dà lǎohǔ de……… yǒu shǔ māo de ma méiyǒu zěnme yǒu shǔ lǎoshǔ de méiyǒu shǔ māo de ne zhèlǐ yǒu gè gùshi

hěn jiǔ hěn jiǔ yǐqián yǒu yī tiān rénmen shuō“ wǒmen yào xuǎn shí'èr zhǒng dòngwù zuòwéi rén de shēngxiào yī nián yīzhǒng dòngwù” tiānxià de dòngwù yǒu duōshao ya zěnme gè xuǎn fǎ ne zhèyàngba dìng hǎo yī gè rìzi zhè yī tiān dòngwù men lái bàomíng jiù xuǎn xiān dào de shí'èr zhǒng dòngwù wéi shí'èr shēngxiào

māo hé lǎoshǔ shì línjū yòu shì hǎopéngyou tāmen dōu xiǎng qù bàomíng māo shuō“ zánmen dé yīzǎo qǐlai qù bàomíng kěshì wǒ ài shuìlǎnjiào zěnmebàn ne” lǎoshǔ shuō“ biézháojí biézháojí nǐ jǐnguǎn shuì nǐ de dà jué wǒ yī xǐnglái jiù qù jiào nǐ zánmen yīkuàir qù” māo tīng le hěn gāoxìng shuō“ nǐ zhēn shì wǒ de hǎopéngyou xièxie nǐ le
dàoliǎo bàomíng nàtiān zǎochén lǎoshǔ zǎojiù xǐnglái le kěshì tā guāng xiǎngdào zìjǐ de shì bǎ hǎopéngyou māo de shì gěi wàng le jiù zìjǐ qù bàomíng le

jiéguǒ lǎoshǔ bèi xuǎn shàng le māo ne māo yīnwèi shuìlǎnjiào qǐchuáng tài chíle děng tā gǎn dàoshí shí'èr zhǒng dòngwù yǐ bèi xuǎndìng le
māo méiyǒu bèi xuǎn shàng jiù shēng lǎoshǔ de qì guài lǎoshǔ méiyǒu jiào tā cóng zhè yǐhòu māo jiàn le lǎoshǔ jiùyào chī tā lǎoshǔ jiù zhǐhǎo pīnmìng dì táo xiànzài háishi zhèyàng
nǐ zhīdào nǎ shí'èr shēngxiào ma

tāmen shì lǎoshǔ niú lǎohǔ tùzi lóng shé yáng hóu gǒu zhū

zěnme ràng xiǎoxiǎo de lǎoshǔ pái zài dìyī míng ne zhèlǐ yě yǒu gè gùshi

bàomíng nàtiān lǎoshǔ qǐ dehěn zǎo niú yě qǐ dehěn zǎo tāmen zài lùshang pèng dàoliǎo niú gètóu dà mài de bùzi yě dà lǎoshǔ gètóu xiǎo mài dé bùzi yě xiǎo lǎoshǔ pǎo dé shàngqìbùjiēxiàqì cái gānggang gēnshàng niú lǎoshǔ xīnli xiǎng lù hái yuǎn zhene wǒ kuàipǎo bùdòng le zhè kě zěnmebàn tā nǎozi yī dòng xiǎngchū gè zhǔyi lái jiù duì niú shuō“ niú gēge niú gēge wǒ lái gěi nǐ chàng gè gē” niú shuō“ hǎo ā nǐ chàng ba--- nǐ zěnme bù chàng ya” lǎoshǔ shuō“ wǒ zài chàng lī nǐ zěnme méi tīngjiàn é wǒ de sǎng men tài xì le nǐ méi tīngjiàn zhèyàngba ràng wǒ qí zài nǐ de bózi shàng chàng qǐ gē lái nǐ jiù tīngjiàn le” niú shuō“ xíng luó xíng luó” lǎoshǔ jiù yánzhe niú tuǐ zǐ yīzhí páshàng le niú bózi ràng niú tuó zhe tā zǒu kě shūfu le tā yáotóu huàng nǎo de zhēn de chàng qǐ gē lái
niú gēge niú gēge guò xiǎohé pá shānpō jià jià kuàidiǎnr luó
niú yī tīng lè le sā kāi sì tiáo tuǐ shǐjìn pǎo pǎo dào bàomíng de dìfang yī kàn shéi yě méi lái gāoxìng dé áng'áng dì jiào qǐlai“ wǒ shì dìyī míng wǒ shì dìyī míng” niú hái méi ba huàshuō wán lǎoshǔ cóng niú bózi shàng yī bèng bèng dào dìshang
zī liū yī cuān cuān dào niú qiánmiàn qù le jiéguǒ shì lǎoshǔ déle dìyī míng niú déle dì'èr míng suǒyǐ zài shí'èr shēngxiào lǐ xiǎoxiǎo de lǎoshǔ gěi pái zài zuì qiánmiàn le
Cerita 12 shio
Apakah kamu tahu shio kamu sendiri ? Ada yang shio kelinci, ada shio macan….ada tidak yah yang shio kucing? Tidak ada. Kok ada shio tikus tapi tidak ada shio kucing? Begini ceritanya..
Dahulu kala dan pada suatu hari orang berkata : kita mau memilih 12 jenis hewan untuk dijadikan shio, satu tahun satu jenis hewan. Di bumi ini ada berapa jenis hewan? Bagaimana memilihnya? Begini deh, kita putuskan satu hari, di hari ini, para hewan harus mendaftar, lalu siapa yang lebih dahulu sampai, merekalah yang kita jadikan 12 shio.
Kucing dan tikus adalah tetangga, juga teman baik, mereka ingin mendaftarkan diri. Kucing berkata : kita harus bangun pagi untuk pergi daftar, tapi aku hobinya tidur malas-malasan, bagaimana yah?  Tikus berkata : jangan tergesa-gesa, kamu tidur saja sepuas hati, begitu aku bangun, aku akan memanggil kamu, lalu kita pergi bersama-sama. Kucing senang mendengarnya dan berkata : Kamu benar-benar temanku yang paling baik, terima kasih yah. Tibalah saat subuh waktu pendaftaran, tikus pagi-pagi telah bangun, tetapi dia memikirkan  pekerjaannya dan lupa akan kucing, teman baiknya. Dan pergi mendaftar sendiri.
Akhirnya, tikus terpilih. Bagaimana dengan kucing? Kucing karena tidur bermalas-malasan, saat dia bangun sudah terlambat, menunggu kucing tiba, 12 jenis hewan sudah terpilih. Kucing tidak terpilih, lalu marah kepada tikus, menyalahkannya karena tidak membangunkan dia, mulai saat itu bila bertemu maka kucing ingin memakan tikus, tikus pun hanya bisa berlari sekuat tenaga. Sekarang pun begitu. Apakah kamu tahu ke 12 shio itu?
Hewan-hewan itu adalah: tikus, kerbau, macan, kelinci, naga, ular, kuda, kambing, monyet., ayam, anjing dan babi.
Bagaimana bisa tikus yang kecil berada di urutan pertama? Ini masih ada satu kisah lagi.
Saat hari pendaftaran, tikus bangun sangat pagi, kerbau juga bangun sangat pagi. Mereka bertemu di jalan. Kerbau memiliki kepala yang besar, langkah kakinya pun besar, tikus bertubuh kecil, langkah kakinya pun kecil, tikus lari sampai kehabisan nafas, baru bisa mengikuti langkah kerbau. Dalam hati tikus berpikir : perjalanan masih sangat jauh, aku sudah tidak mampu berlari lagi, aku harus bagaimana? Otaknya pun bergerak, terpikirlah satu ide baik, lalu berkata kepada kerbau : Kakak kerbau…kakak kerbau…aku ingin bernyanyi untukmu. Kerbau menjawab : Baiklah, kamu bernyanyilah…
Kok, kamu tidak bernyanyi? Tikus berkata : Aku sedang bernyanyi, apakah kamu tidak mendengar?  Kerongkongan aku terlalu kecil, makanya kamu tidak kedengaran. Bagaimana kalau begini, biarkan aku naik ke atas leher kamu, lalu bernyanyi, kamu pasti kedengaran. Kerbau berkata : baiklah..baiklah…! Tikus lalu memanjat sampai ke leher kerbau, membiarkan kerbau membawanya berjalan, terasa sangat nyaman. Tikus mengerakkan kepalanya dan bernyanyi :
Kakak kerbau, kakak kerbau, melewati sungai kecil, mendaki gunung, berjalan, berjalan, sangat cepat? Begitu kerbau mendengar nyanyian tikus, hatinya gembira, ia meregangkan ke empat kakinya dan berlari dengan cepat, berlari sampai ke tempat pendaftaran, begitu dilihat belum satu hewan pun yang datang, kerbau dengan senangnya berkata : Saya yang pertama, saya yang pertama! Kerbau belum sempat menyelesaikan kalimatnya, sang tikus dari atas leher kerbau loncat turun ke tanah.
Meluncur sampai ke depan kerbau. Akhirnya tikuslah yang menjadi no satu, kerbau berada di urutan ke dua. Jadi dalam 12 shio, tikus yang kecil mendapat urutan paling depan.


两个旅行中的天使到 一个富有的家庭借宿。



这家人对他们并不友好,并且拒绝让他们在舒适 的客人卧室过夜,而是在冰冷的地下室给他们找了一个角落。当他们铺床时,较老的天使发现墙上有一个洞,就顺手把它修补好了。 年轻的天使问为什么,老天使答到:有些事并不 像它看上去那样。
第二晚,两人又到了一个非常贫穷的农家借宿。主人夫妇俩对他们非常热情,把仅有的 一点 点食物拿出来款待客人, 然后又让出自己的床铺给两个天使。第二天一早,两个天使发现农 夫和他的妻子在哭泣 -- 他们唯一的生活来源,一头奶牛死了。 年轻的天使非常愤怒,他质问老天使为什么会这样,第一个家庭什么都有,老天使还帮助他们修补墙洞,第二个家庭尽管如此贫穷还是热情款待客人,而老天使却没 有阻止奶牛的死亡。
有些事并不像它看上去那样。老天使答道,当我们在地下室过夜时,我从墙洞看到墙里面堆满了金块。因为主人被贪欲所迷惑,不愿意分享他的财富,所以我把墙洞填上了。
昨天晚上,死亡之神来召唤农夫的妻子,我让奶牛代替了她。所以有些事并不像它看上去那样。
有些时候事情的表面并不是它实际应该的样子。如果你有信念,你只需要坚信付出总会得到回报。你可能不会发现,直到后来…….
有些人走进我们的生活然后很快就离开了
有些人成为朋友并稍作停留
在我们的心里留下美丽的足印。
因为有了一个好朋友,我们会变得跟从前不一样!!
liǎng gè lǚ xíng zhōng de tiān shǐ dào yī gè fù yǒu de jiā tíng jiè sù zhè jiā rén duì tā men bìng bù yǒu hǎo bìng qiě jù jué ràng tā men zài shū shì de kè ren wò shì guò yè ér shì zài bīng lěng de dì xià shì gěi tā men zhǎo le yī gè jiǎo luò dāng tā men pū chuáng shí jiào lǎo de tiān shǐ fā xiàn qiáng shàng yǒu yī gè dòng jiù shùn shǒu bǎ tā xiū bǔ hǎo le nián qīng de tiān shǐ wèn wèi shén me lǎo tiān shǐ dá dào “yǒu xiē shì bìng bù xiàng tā kàn shang qu nà yàng
dì èr wǎn liǎng rén yòu dào le yī gè fēi cháng pín qióng de nóng jiā jiè sù zhǔ rén fū fù liǎ duì tā men fēi cháng rè qíng bǎ jǐn yǒu de yī diǎn diǎn shí wù ná chū lai kuǎn dài kè ren rán hòu yòu ràng chū zì jǐ de chuáng pù gěi liǎng gè tiān shǐ dì èr tiān yī zǎo liǎng gè tiān shǐ fā xiàn nóng fū hé tā de qī zi zài kū qì --tā men wéi yī de shēng huó lái yuán yī tóu nǎi niú sǐ le nián qīng de tiān shǐ fēi cháng fèn nù tā zhì wèn lǎo tiān shǐ wèi shén me huì zhè yàng dì yī gè jiā tíng shén me dōu yǒu lǎo tiān shǐ hái bāng zhù tā men xiū bǔ qiáng dòng dì èr gè jiā tíng jǐn guǎn rú cǐ pín qióng hái shì rè qíng kuǎn dài kè ren ér lǎo tiān shǐ què méi yǒu zǔ zhǐ nǎi niú de sǐ wáng
“yǒu xiē shì bìng bù xiàng tā kàn shang qu nà yàng ”lǎo tiān shǐ dá dào “dāng wǒ men zài dì xià shì guò yè shí wǒ cóng qiáng dòng kàn dào qiáng lǐ miàn duī mǎn le jīn kuài yīn wei zhǔ rén bèi tān yù suǒ mí huo bù yuàn yì fēn xiǎng tā de cái fù suǒ yǐ wǒ bǎ qiáng dòng tián shàng le
“zuó tiān wǎn shang sǐ wáng zhī shén lái zhào huàn nóng fū de qī zi wǒ ràng nǎi niú dài tì le tā suǒ yǐ yǒu xiē shì bìng bù xiàng tā kàn shang qu nà yàng
yǒu xiē shí hou shì qing de biǎo miàn bìng bù shì tā shí jì yīng gāi de yàng zi rú guǒ nǐ yǒu xìn niàn nǐ zhǐ xū yào jiān xìn fù chū zǒng huì dé dào huí bào nǐ kě néng bù huì fā xiàn zhí dào hòu lái …….
yǒu xiē rén zǒu jìn wǒ men de shēng huó rán hòu hěn kuài jiù lí kāi le …
yǒu xiē rén chéng wéi péng you bìng shāo zuò tíng liú …
zài wǒ men de xīn lǐ liú xià měi lì de zú yìn
yīn wei yǒu le yī gè hǎo péng you wǒ men huì biàn dé gēn cóng qián bù yī yàng !!
Two traveling angels stopped to spend the night in the home of a wealthy family. The family was rude and refused to let the angels stay in the mansion's guestroom. Instead the angels were given a small space in the cold basement. As they made their bed on the hard floor, the older angel saw a hole in the wall and repaired it. When the younger angel asked why, the older angel replied, "Things aren't always what they seem."
The next night the pair came to rest at the house of a very poor, but very hospitable farmer and his wife. After sharing what little food they had the couple let the angels sleep in their bed where they could have a good night's rest. When the sun came up the next morning the angels found the farmer and his wife in tears. Their only cow, whose milk had been their sole income, lay dead in the field. The younger angel was infuriated and asked the older angel how could you have let this happen? The first man had everything, yet you helped him, she accused. The second family had little but was willing to share everything, and you let the cow die.
"Things aren't always what they seem," the older angel replied. "When we stayed in the basement of the mansion, I noticed there was gold stored in that hole in the wall. Since the owner was so obsessed with greed and unwilling to share his good fortune, I sealed the wall so he wouldn’t find it."
"Then last night as we slept in the farmers bed, the angel of death came for his wife. I gave him the cow instead. Things aren't always what they seem."
Sometimes that is exactly what happens when things don't turn out the way they should. If you have faith, you just need to trust that every outcome is always to your advantage. You might not know it until some time later...
Some people come into our lives and quickly go…
Some people become friends and stay awhile...
leaving beautiful footprints on our hearts...
and we are never quite the same because we have made a good friend!!